The Translated Chinese Fiction Podcast
Ep 70 - The Adventures of Ma Suzhen with Paul Bevan

Ep 70 - The Adventures of Ma Suzhen with Paul Bevan

March 26, 2022

Ma_Suzhenawold.jpg

‘There is never anything so difficult that it cannot be resolved’

In the seventieth episode of The Translated Chinese Fiction Podcast we are taking part in The Adventures of Ma Suzhen (马素贞复仇记 / Mǎ Sùzhēn Fùchóu Jì). From the backwaters of Shandong to the criminal dens of Shanghai, stout man of Oxford Paul Bevan leads me on a quest for vengeance that is little known in the west, yet part of an entire extended universe of Sinophone multimedia culture.

-

// NEWS ITEMS //

-

// WORD OF THE DAY //

(女 - nv - woman)

-

// MENTIONED IN THE EPISODE //

-

// Handy TrChFic Links //

The TrChFic mailing list

Episode Transcripts

Help Support TrChFic

The TrChFic Map

INSTAGRAM // TWITTER // DISCORD // HOMEPAGE

Ep 65 - Ge Fei and The Invisibility Cloak with Giray Fidan and Rauno Sainio

Ep 65 - Ge Fei and The Invisibility Cloak with Giray Fidan and Rauno Sainio

January 5, 2022

the_invisibility_cloak7tzkz.jpg

The best attributes of anyone or anything usually reside on the surface, which is where, in fact, all of us live out our lives

In the sixty fifth episode of The Translated Chinese Fiction Podcast we are swathing ourselves in The Invisibility Cloak (隐身衣 / Yǐnshēn Yī). Languishing with me in the peace and pain of relative obscurity are Giray Fidan and Rauno Sainio, two translators of the book’s author: Ge Fei, an imperceptible fabulist and three-time subject of this very show. I still haven’t figured him out, and I’m sure he’d be glad of it.

-

// NEWS ITEMS //

-

// PHRASES OF THE DAY //

(太阳还好端端的在天上挂着呢! - Tàiyáng hái hǎoduānduān dì zài tiānshàng guà zhene - And the sun is still hanging right up there in the sky!)

(安居乐业 - Ānjūlèyè - To live in peace, and work happily)

-

// MENTIONED IN THE EPISODE //

-

// Handy TrChFic Links //

The TrChFic mailing list

Episode Transcripts

Help Support TrChFic

The TrChFic Map

INSTAGRAM // TWITTER // DISCORD // HOMEPAGE

Ep 62 - Liu Cixin and The Wandering Earth with Jairo Morales

Ep 62 - Liu Cixin and The Wandering Earth with Jairo Morales

November 1, 2021

wanderingearth.jpg

Before us stood the long abandoned skyscrapers of Manhattan, the Sun's weak light casting their long shadows across the quiet ice of the New York Harbor. In my tipsy haze, tears began to gush down my cheeks. 

In the sixty second episode of The Translated Chinese Fiction Podcast we are setting sail on The Wandering Earth (流浪地球 / Liúlàng Dìqiú), drawn up and captained by Liu Cixin himself. Calling into the show from the Peruvian Engine Bunker is Jairo Morales. We get deep into postnationalism, censorship, cultural transmission, and the sublime spectacle of the utter annihilation of our planet’s fragile surface. Goodbye solarpunk, hello solardoom.

-

// NEWS ITEMS //

-

// WORD OF THE DAY //

(短暂的 - Duǎnzànde - ephemeral/efimero)

-

// MENTIONED IN THE EPISODE //

-

// Handy TrChFic Links //

Episode Transcripts

Help Support TrChFic

The TrChFic Map

INSTAGRAM // TWITTER // DISCORD // HOMEPAGE

Ep 31 - Su Tong and Petulia’s Rouge Tin with Anya Goncharova

Ep 31 - Su Tong and Petulia’s Rouge Tin with Anya Goncharova

May 2, 2020

Ep 31 art

"Autumn Grace jumped up from the ground, kicked off her high heels and dashed away, one hand holding up the hem of her gown"

In the thirty first episode of The Translated Chinese Fiction Podcast, we are looking at Su Tong's Petulia's Rouge Tin (红粉 / Hóngfěn) Our guest is Anya Goncharova of the Peony Literary Agency

 

Su Tong on Paper Republic

Penguin China on Twitter

 

// NEWS ITEMS //

 

// WORD OF THE DAY //

(亲 / Qīn / Dear)

 

// DISCUSSED IN THE EPISODE //

Ching Shih, invincible pirate

A Billion Voices: China's Search for a Common Language

The Eighth Life

 

// Handy TrChFic Links //

Buy Me a Coffee

Bonus Shows on Patreon 

The TrChFic Map

INSTAGRAM // TWITTER // DISCORD // MY SITE

Ep 30 - Ge Fei and Flock of Brown Birds with Eric Abrahamsen

Ep 30 - Ge Fei and Flock of Brown Birds with Eric Abrahamsen

April 21, 2020

Ep 30 art

"Assuming my memory hasn't been obstructed, then something must be interfering with time"

In the thirtieth episode of The Translated Chinese Fiction Podcast, we are looking at Ge Fei's Flock of Brown Birds (褐色鸟群 / Hésè Niǎoqún) Our guest is Eric Abrahamsen, one of the founding members of Paper Republic

Ge Fei on Paper Republic

Translator Poppy Toland on Paper Republic

 

 // NEWS ITEMS //

 

// WORDS OF THE DAY //

(记忆 / Jìyì / memory)

(叙事者 / Xùshìzhě / narrator)

 

// DISCUSSED IN THE EPISODE //

 

// Handy TrChFic Links //

Buy Me a Coffee

Bonus Shows on Patreon 

The TrChFic Map

INSTAGRAM // TWITTER // DISCORD // MY SITE

Ep 27 - Mo Yan and Radish with Lehyla Heward

Ep 27 - Mo Yan and Radish with Lehyla Heward

March 24, 2020

"As the boy's thoughts wandered, the purple and green leaves turned into autumn well water, and then the jute became water, while sparrows skimming the tips of the jute plants were transformed into green kingfishers snapping up tiny shrimp from the water's surface."

In the twenty seventh episode of The Translated Chinese Fiction Podcast, we are looking at Mo Yan's Radish (透明的红萝卜 / Tòumíngde Hóngluóbo). Our guest is Lehyla Heward

Publishers: EN - Penguin China // CN - Chinese Writers Magazine Author

Mo Yan on Paper Republic

Howard Goldblatt on Paper Republic

 

// NEWS ITEMS & UPCOMING BOOKS //

 

// Handy TrChFic Links //

Buy Me a Coffee

Bonus Shows on Patreon 

The TrChFic Map

Podbean App

Play this podcast on Podbean App