'I think there is no brother in this world as strange as you'
In the thirty sixth episode of The Translated Chinese Fiction Podcast, we are looking at a video game(!) series called Gujian (古剑/ Gǔ Jiàn). Helping me level up and face my shadow self is Emily Jin, a highly active Chinese science fiction translator, and better yet: a hardcore Gujian fan!
Gujian isn't a Western Tolkeinesque RPG, nor is it a JRPG Final Fantasy-style affair. It's made in China, set in China, and played (mostly) by Chinese gamers. You may not be shocked to learn that it's a Wuxia RPG, with a little Xianxia magic thrown in for good measure.
// NEWS ITEMS //
- a new interview with Murong Xuecun
- Land Wars and Xi Jinping's father
- 2021 Newman prize nominees announced
// WORD OF THE DAY //
(剑 / Jiàn / a straight, double-edged Chinese sword)
// MENTIONED IN THE EPISODE //
- Paladin - Gujian's predecessor
- Fable - Angus' beloved teenage RPG
- ancient Yanling 鄢陵 - a 'flower city'
- 'the Shadow' in Jungian thought
- Philip K Dick, other realities, and the hero's journey
- Bi Xie 辟邪 - the mythic animal Emily described
- C语言修仙 - the Chinese hacker/xianxia webnovel Emily recommended