The moment I was bitten, I died and became another thing. Now I am loitering on the other shore of the Styx, listening to the past from beyond its waves.
In the fifty eighth episode of The Translated Chinese Fiction Podcast we are picking Flower of the Other Shore (彼岸花 / Bǐ'àn Huā), a romantic(!) zombie short story by A Que. Here to help me find sympathy for the undead is the tale’s translator, Xueting Ni. The story will feature in her anthology of translated Chinese sci-fi: Sinopticon.
// NEWS ITEMS //
- Hao Jingfang’s Vagabonds shortlisted for the 2021 Arthur C. Clarke Award
- Leeds Centre for New Chinese Writing launches new journal & calls for papers
- TrChFIc Meta News: Ximalaya feed censored, stoopid Lu Xun meme blows up
// WORD OF THE DAY //
(丧尸 - sàngshī - zombie)
// MENTIONED IN THE EPISODE //
- Intertextuality - big word for a simple concept
- World War Z - the book & the film
- Xueting’s From Kuan Yin to Chairman Mao: The Essential Guide to Chinese Deities
- The Reincarnated Giant: An Anthology of Twenty-First-Century Chinese Science Fiction
- Trail of Lightning by Rebecca Roanhorse