There is a saying that accurately describes Young Master Zhou’s state of mind: “Willing to die beneath the flower and linger as an amorous ghost”
In the seventy fourth episode of The Translated Chinese Fiction Podcast we are dallying with The Fox Spirit of Bluestone Mountain (狐狸緣全傳 / húlí yuán quánchuán). Arriving just in time to save us from the spirit’s wiles is translator Timothy Gouldthorp. Straighten your tails, grab a Taoist 不可以色色 bonk stick, and line up for battle as the creatures of the forest (rabbits included) take on the gods!
// NEWS ITEMS //
- See Angus in the (pixelated) flesh in a recording of Sinoist’s Empires of Dust book club meeting
- Fragments of Bogna Konoir’s writing on Three Body Theory buried as Easter Eggs in a spooky virtual exhibition
- Sheng Keyi’s The Wombs of China in I Know What's Best For You All Over the World
- The 8th Bai Meigui Translation Competition is now open!
// WORD OF THE DAY //
(缘分 - yuánfèn - karmic affinity)
// MENTIONED IN THE EPISODE //
- Journey to the West and its various adaptations
- Dracula and his kind’s fiendish predilections
- Also from Camphor Press: The Flock of Ba-Hui and Other Stories
- The Fujian/Taiwan/LGBT rabbit cult